Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Terms added by users
Select a language
Dutch
English
French
German
Russian
26.01.2005
<<
|
>>
1
23:53:30
eng-rus
bank.
electronic journaling
электронное журналирование
AlexU
2
21:53:53
rus-dut
auto.
ручная коробка передач
handgeschakelde versnellingsbak
Kachalov
3
21:40:13
rus-dut
auto.
переключать
передачи
вручную
handschakelen
Kachalov
4
21:36:42
rus-dut
auto.
двигатель
krachtbron
Kachalov
5
21:34:31
rus-dut
auto.
крутящий момент
koppel
Kachalov
6
21:34:23
eng-rus
gen.
schlepp
таскать
(с собой)
alisa_sh
7
21:26:22
eng-rus
tech.
vacuum level
глубина вакуумирования
ADENYUR
8
21:20:47
rus-dut
gen.
коробка передач
versnellingsbak
Kachalov
9
21:15:30
eng
abbr.
per person
p/p
(на человека)
Смирнов Михаил
10
21:10:04
rus-dut
auto.
двухместный автомобиль
tweezitter
Kachalov
11
21:08:13
rus-dut
auto.
четырёхцилиндровый двигатель
vierpitter
Kachalov
12
19:02:55
eng-rus
tech.
blast cleaning
абразивоструйная очистка
krok
13
18:59:29
eng-rus
gen.
real figure is at least three times that number
реальная цифра по крайней мере втрое больше
nyasnaya
14
18:54:38
eng-rus
econ.
General directorate of revenues
Главное налоговое управление
Наталья Шаврина
15
18:50:10
eng-rus
pharm.
good laboratory practice
надлежащая лабораторная практика
Булавина
16
18:49:23
eng-rus
econ.
Ministry of economy and finance
Министерство экономики и финансов
Наталья Шаврина
17
18:48:46
eng-rus
footb.
miss a game through injury
пропустить игру из-за травмы
(об игроке)
Leonid Dzhepko
18
18:47:28
eng-rus
footb.
swamp on goals from
засыпать голами
Leonid Dzhepko
19
18:43:39
eng-rus
footb.
midfielder
игрок средней линии
Leonid Dzhepko
20
18:42:50
eng-rus
footb.
yellow card
жёлтая карточка
(предупреждение в футболе)
Leonid Dzhepko
21
18:38:22
eng-rus
footb.
dominance in the opening quarter
преимущество в течение первых пятнадцати минут
Leonid Dzhepko
22
18:36:27
eng-rus
footb.
goalkeeping error
ошибка вратаря
Leonid Dzhepko
23
18:35:15
eng-rus
footb.
not to concede a goal
не пропустить ни одного мяча
Leonid Dzhepko
24
18:31:57
eng-rus
footb.
be last with 10 points
быть на последнем месте с 10 очками
(о команде)
Leonid Dzhepko
25
18:30:02
eng-rus
footb.
at the bottom
в нижней части турнирной таблицы
Leonid Dzhepko
26
18:28:52
eng-rus
footb.
play one fewer game than the other leaders
сыграть на одну игру меньше других лидирующих команд
Leonid Dzhepko
27
18:26:15
eng-rus
footb.
close to within one point of
сократить разрыв с кем-либо до одного очка
(someone)
Leonid Dzhepko
28
18:24:58
eng-rus
account.
sales ledger
счёт расчётов с заказчиками
SergeyMar
29
18:21:02
eng-rus
footb.
disputed first-half penalty
спорный пенальти в первом тайме
Leonid Dzhepko
30
18:00:38
eng-rus
footb.
extend lead to 10 points
увеличивать отрыв до 10 очков
(о команде)
Leonid Dzhepko
31
17:00:44
eng
abbr. TV
BNR
Block Noise Reduction
(подавление ступенчатого шума)
aharin
32
16:57:50
eng-rus
dial.
crawdad
речной рак
(син. crawfish)
alisa_sh
33
16:49:42
rus-fre
gen.
сочинение
rédaction
(написание, составление)
greenadine
34
16:07:09
eng-rus
law
obtain insurance
оформить страхование
Leonid Dzhepko
35
15:55:00
eng-rus
med.
macrohematuria
макрогематурия
Жанна
36
15:42:27
eng-rus
law
third party operator
сторонний оператор
Leonid Dzhepko
37
14:15:40
eng-rus
gen.
supervisor
линейный
руководитель низшего звена
olga_zv
38
14:14:26
eng-rus
gen.
fare dodger
безбилетник
nyasnaya
39
14:12:22
eng-rus
gen.
tricks of the eye
обман зрения
sixthson
40
14:00:09
rus-ger
gen.
по электронной почте
per E-Mail
(
Wir sind innerhalb unserer Öffnungszeiten persönlich, telefonisch oder per E-Mail für Sie erreichbar.
)
simone
41
13:34:20
rus-ger
tech.
поршень давления
Druckkolben
(литьевого пресса)
Petra
42
13:32:01
eng-rus
gen.
consummate professional
высококвалифицированный профессионал
olga_zv
43
13:09:13
eng-rus
slang
it's not how deep men fish....it's how they wiggle their worm
Важно не то как глубоко мужчины входят, а то как они раскачивают своим инструментом
Vad
44
11:20:35
eng-rus
gen.
Hydraulic Work Over
Ремонт скважины под давлением
Шакиров
45
10:14:18
rus-fre
gen.
У меня зуб шатается.
J'ai une dent qui bouge.
Iricha
46
10:13:41
eng-rus
Russia
individual unincorporated entrepreneur
предприниматель без образования юридического лица
(KPMG)
Yakov F.
47
10:11:37
eng-rus
gen.
inappropriate
ненадлежащий
Углов
48
10:11:12
rus-fre
gen.
шататься
bouger
(о зубе)
Iricha
49
10:01:34
rus-dut
econ.
дефицит бюджета
begrotingstekort
Kachalov
50
10:00:48
eng-rus
law
be of
the
essence
иметь существенное значение
Leonid Dzhepko
51
9:39:48
eng-rus
gen.
drug kingpin
наркобарон
olga_zv
52
9:12:42
eng-rus
comp.
Zoom Box
изменить размеры окна
(комп. команда)
eldar
53
9:05:03
eng-rus
gen.
MENA
страны Ближнего Востока и Северной Африки
(Middle East and Northern Africa)
BloodyRussian
54
7:59:06
eng-rus
gen.
listed as missing
считаются пропавшими без вести
Vad
55
7:57:36
eng-rus
gen.
listed as
считаются
(listed as missing – считаются пропавшими безвести)
Vad
55 entries
<<
|
>>
Get short URL